Commander Salamander. Пафос, романтика, цинизм
Сегодня опять второй инструктор, растягивание. Читал Agnus Dei, обливался слезами, чертыхался. Я. Инструктор предложил попробовать капустный лист. "Бабушкин рецепт. Никто на может объяснить, чудеса творит". Потому что "с таким болевым синдромом гимнастикой вам, конечно, трудно заниматься". Дык я в курсе. Сегодня добуду капусту. То ли я зайчик, то ли кто? Шнукипутц, короче, форева.
Пусть капустный лист и вправду поможет!
Сетанта, это такое ласкательное слово по-немецки, его сказали в сериале про агентов.
_Хани_, капусту Д. добыл. Сегодня проведем испытания!
то есть, я со своим небольшим опытом считала, что чемпионом среди индоевропейских языков по странным для европейского же уха словам, означающим приятное, является, конечно, гэльский: "ан хайлин хьяс" - красивая девица (и поди еще отличи эту "хайлин" от "халинн" - старушка..., и пара разных "х" (от гортанной смычки до фрикативного "г")...или, скажем, "спорт" - "удовольствие" (не спорю, но как звучит!)
но теперь немецкий будет первенствовать однозначно.